?

Log in

No account? Create an account
филологическое: подскажите адекватный перевод на русский... - photographer [entries|archive|friends|userinfo]
photographer

[ website | LOMOportfolio.com ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

филологическое: подскажите адекватный перевод на русский... [Jul. 6th, 2002|06:06 pm]
photographer
...фразы "This question should be addressed", которую они тут часто произносят по телевизору, явно не имея в виду, что они кому-то собираются переадресовать вопрос.

"Этим делом следует заняться" кажется мне корявым/не вполне выражающим суть.

translation
linkReply

Comments:
[User Picture]From: saul_paradise
2002-07-06 02:24 pm (UTC)
Jetot vopros zasluzhivaet vnimanija?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: murrinka
2002-07-07 08:02 pm (UTC)
"этот вопрос находится в компетенции..."?
(Reply) (Thread)